村居原文
有树巢宿鸟,无酒共客醉。月上蝉韵残,梧桐阴绕地。
独出村舍门,吟剧微风起。萧萧芦荻丛,叫啸如山鬼。
应缘我憔悴,为我哭秋思。
村居注释版
草长莺(yīng)飞二月天,拂堤(dī)杨柳醉春烟。
杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢(yuān)。
散学:放学。纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。
村居译文版
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
村居拼音版
yǒu shù cháo xiǔ niǎo ,wú jiǔ gòng kè zuì 。yuè shàng chán yùn cán ,wú tóng yīn rào dì 。有树巢宿鸟,无酒共客醉。月上蝉韵残,梧桐阴绕地。
dú chū cūn shě mén ,yín jù wēi fēng qǐ 。xiāo xiāo lú dí cóng ,jiào xiào rú shān guǐ 。独出村舍门,吟剧微风起。萧萧芦荻丛,叫啸如山鬼。
yīng yuán wǒ qiáo cuì ,wéi wǒ kū qiū sī 。应缘我憔悴,为我哭秋思。
村居原文及翻译赏析
【触藩羝】语本《易·大壮》:“羝羊触藩。”后因以“触藩羝”比喻处于困境的人。晋郭璞《游仙诗》之一:“进则保龙见,退为触藩羝。”唐杜牧《朱坡》诗:“自尘何太甚,休笑触藩羝。”宋叶梦得《怀西山》诗:“不作巢幕燕,肯从触藩羝。”参见“羝羊触藩”。