蚕妇

更新时间:2023-06-15 20:31 收藏:33人
朝代:唐朝 | 作者:来鹄 | 诗词类型:宋诗

蚕妇原文

晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。
若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。

蚕妇注释版

昨日入城市,归来泪满巾。
市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。

遍身罗绮(qǐ)者,不是养蚕人。
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。

参考资料:

1、 田国钰.《中学生古诗文助读》:东北师范大学出版社,1987年:18

蚕妇译文版

昨日入城市,归来泪满巾。
一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。

遍身罗绮者,不是养蚕人。
因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!

参考资料:

1、 田国钰.《中学生古诗文助读》:东北师范大学出版社,1987年:18

蚕妇拼音版

xiǎo xī cǎi sāng duō kǔ xīn ,hǎo huā shí jiē bú xián shēn 。

晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。

ruò jiāo jiě ài fán huá shì ,dòng shā huáng jīn wū lǐ rén 。

若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。

 

蚕妇作者来鹄简介

来鹄(?─883),豫章(在今江西省南昌附近)人。咸通(860─873)年间举进士而不第。曾自称「乡校小臣」,隐居山泽。其诗多描写旅居愁苦的生活,也有表现民间疾苦的人民性很强的作品。《全唐诗》收录其诗一卷。

蚕妇原文及翻译赏析

【屋里人】的人。《朱子语类》卷八一:“不知当初﹝周公﹞何故忽然使管蔡去监他,做出一场大疎脱,合天下之力以诛紂了。却使出屋里人,自做出这一场大疎脱。”2.方言。指妻或妾。《红楼梦》第十六回:“﹝香菱﹞竟给薛大儍子作了屋里人。”姚雪垠《差半车麦秸》:“没有听队长说俺的屋里人跟小孩子到哪儿啦?”… 查看详情

一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!

  首两句写蚕妇的伤感,“泪满巾”见出蚕妇感情刺激之深。三四句揭示蚕妇伤感的缘由,乃有感于获而不劳、劳而不获的不合理社会现实。作品虽客观叙写,不着评论,但对蚕妇命运的同情,对社会的不公自浸润于诗句中,启人思索。诗歌结构简截,语言质朴,一针见血。此诗与李绅“锄禾日当午”首,一咏耕,一咏织,可称为… 查看详情

返回顶部