寄人原文及翻译赏析
⑴谢家:此指梦中人的所居之处。唐人常用谢娘、萧娘称所爱之人。 ⑵回合:回环、回绕。 ⑶“小廊”句:指梦中所见景物。 ⑷“多情”两句:指梦后所见。
离别后梦里依稀来到谢家,徘徊在小回廊阑干畔底下。 醒来只见庭前多情的明月,它还在临照离人临照落花。
《寄人》由张泌创作,被选入《唐诗三百首》。这首题为《寄人》的诗,就是用来代替一封信的。诗人曾与一女子相爱,后来却彼此分手了。然而诗人对她始终没有忘怀。在封建宗法社会的“礼教”阻隔下,既不能直截痛快地倾吐衷肠,只好借用诗的形式,曲折而又隐约地加以表达,希望她到底能够了解自己。这是题为《寄人》… 查看详情