石壁精舍还湖中作(昏旦变气候)

更新时间:2023-12-22 07:59 收藏:19人
朝代:魏晋 | 作者:谢灵运 | 诗词类型:

石壁精舍还湖中作(昏旦变气候)原文

【石壁精舍还湖中作】
昏旦变气候,山水含清晖 。
清晖能娱人,游子憺忘归 。
出谷日尚早,入舟阳已微 。
林壑敛暝色,云霞收夕霏 。
芰荷迭映蔚,蒲稗相因依 。
披拂趋南径,愉悦偃东扉 。
虑澹物自轻,意惬理无违 。
寄言摄生客,试用此道推 。

石壁精舍还湖中作(昏旦变气候)注释版

昏旦变气候,山水含清晖(huī)
昏旦:傍晚和清晨。清晖:指山光水色。

清晖能娱人,游子憺(dàn)忘归。
娱人:使人喜悦。憺:安闲舒适。

出谷日尚早,入舟阳已微。
入舟句:是说乘舟渡湖时天色已晚。

林壑(hè)(liǎn)(míng)色,云霞收夕霏(fēi)
林壑:树林和山谷。敛:收拢、聚集。暝色:暮色。霏:云飞貌。这二句是说森林山谷之间到处是一片暮色,飞动的云霞已经不见了。

(jì)荷迭(dié)映蔚,蒲稗(bài)相因依。
芰:菱。这句是说湖中芰荷绿叶繁盛互相映照着。蒲稗:菖蒲和稗草。这句是说水边菖蒲和稗草很茂密,交杂生长在一起。

披拂(fú)(qū)南径,愉悦偃(yǎn)东扉(fēi)
披拂:用手拨开草木。偃:仰卧。扉:门。“愉悦”句是说:愉快地偃息在东轩之内。

虑澹(dàn)物自轻,意惬(qiè)理无违。
澹:同“淡”。这句是说个人得失的考虑淡薄了,自然就会把一切都看得很轻。意惬:心满意足。理:指养生的道理。这句是说内心感到满足,就不违背养生之道。

寄言摄生客,试用此道推。
摄生客:探求养生之道的人。此道:指上面“虑澹”、“意惬”二句所讲的道理。

石壁精舍还湖中作(昏旦变气候)译文版

昏旦变气候,山水含清晖。
黄昏和清晨的天气变换,山水之间的景色如同清灵的光芒。

清晖能娱人,游子憺忘归。
山水的轻灵让人愉悦,使其在山水之中游历而忘记回去。

出谷日尚早,入舟阳已微。
从峡谷出来的时候时间还早,等到上船的时候天气已经晚了。

林壑敛暝色,云霞收夕霏。
四周的树林和山壑中聚积着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飘动。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。
菱叶和荷花在蔚蓝的河水中交相呼应,蒲和小麦在一处相依生长着。

披拂趋南径,愉悦偃东扉。
持着拂尘在南边的小路上走动,很开心地欣赏东面的门窗。

虑澹物自轻,意惬理无违。
忧虑的东西少了自然觉得没有烦心事,心情畅快就会觉得很顺心。

寄言摄生客,试用此道推。
送给希望保养身体的人上面这些话,希望他们能用这个方法来养生。

石壁精舍还湖中作(昏旦变气候)拼音版

【shí bì jīng shě hái hú zhōng zuò 】

【石壁精舍还湖中作】

hūn dàn biàn qì hòu ,shān shuǐ hán qīng huī。

昏旦变气候,山水含清晖 。

qīng huī néng yú rén ,yóu zǐ dàn wàng guī。

清晖能娱人,游子憺忘归 。

chū gǔ rì shàng zǎo ,rù zhōu yáng yǐ wēi。

出谷日尚早,入舟阳已微 。

lín hè liǎn míng sè ,yún xiá shōu xī fēi。

林壑敛暝色,云霞收夕霏 。

jì hé dié yìng wèi ,pú bài xiàng yīn yī。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依 。

pī fú qū nán jìng ,yú yuè yǎn dōng fēi。

披拂趋南径,愉悦偃东扉 。

lǜ dàn wù zì qīng ,yì qiè lǐ wú wéi。

虑澹物自轻,意惬理无违 。

jì yán shè shēng kè ,shì yòng cǐ dào tuī。

寄言摄生客,试用此道推 。


石壁精舍还湖中作(昏旦变气候)作者谢灵运简介

谢灵运(385-433),陈郡阳夏(今河南省太康县)人,世居会稽(今浙江省绍兴县)。东晋大士族宰相谢玄之孙。谢玄死后,谢灵运只有十八岁就袭爵康乐公,因称谢康乐。四二○年宋高祖刘裕代晋后,谢灵运降公爵为侯,先后出任永嘉太守及临川内史等职。他「自谓才能宜参权要」,但却不被重用,所以对刘宋王朝心怀不满。谢灵运为人奢豪放纵,一向寄情山水,不恤政事,游娱宴集,夜以继日。元嘉十年因谋反获罪被杀。谢灵运是晋、宋之际的著名山水诗人。他善于用富艳精工… 谢灵运详细介绍
返回顶部