登金陵凤凰台译文

更新时间:2019-12-25 18:27

古老的凤凰台曾有凤凰翔集遨游;风去台空唯有长江流水日日依旧。 东吴时代的宫苑杂草埋没了幽径;晋代的名门望族也都成古墓荒丘。 高耸的三山有半截露出青天之外;白鹭洲把秦淮河分割成二派支流。 只因为那些浮去遮蔽光辉的白日;登高不见长安城怎么不使人发愁? &&   凤凰台上曾经有凤凰鸟来这里游憩,而今凤凰鸟已经飞走了,只留下这座空台,伴着江水,仍径自东流不停。当年华丽的吴王宫殿,及宫中的千花百草,如今都已埋没在荒凉幽僻的小径中,晋代的达官显贵们,就算曾经有过辉煌的功业,如今也长眠于古坟中,化为一抔黄土。我站在台上,看着远处的三山,依然耸立在青天之外,白鹭洲把秦淮河隔成两条水道。天上的浮云随风飘荡,有时把太阳遮住,使我看不见长安城,而不禁感到非常忧愁。

登金陵凤凰台古诗词注释译文
返回顶部