跳转到主要内容

关于如梦令的句子

李清照:如梦令·昨夜雨疏风骤

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。在这个现代化社会,依旧有很多人喜欢写诗词。诗词是作者运用巧妙的艺术手法来创作,以达到完美的艺术表现。通过阅读古诗词,有助于提高我们现代汉语的写作和鉴赏能力。那么,你是怎样理解“诗句”这个词语的呢?下面是小编为大家整理的“李清照:如梦令·昨夜雨疏风骤”,供大家参考,希望能帮助到有需要的朋友。

《如梦令昨夜雨疏风骤》

作者:李清照

原文:

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒,

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否,知否,应是绿肥红瘦。

注释:

1、疏:指稀疏。

2、卷帘人:有学者认为此指侍女。

3、绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。

4、浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡残酒:尚未消散的醉意。

5、雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。

翻译:

昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:海棠花依旧如故。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。

赏析:

李清照:如梦令·常记溪亭日暮

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。我们在写作文时,时常会在诗词中引用一句诗。诗词写作要注意语言的唯美、简练、通顺这几个事项。通过阅读古诗词,有助于提高我们对事物的审美修养。那么,对于诗句的名句你都知道哪些呢?小编收集并整理了“李清照:如梦令·常记溪亭日暮”,但愿对您的学习工作带来帮助。

《如梦令常记溪亭日暮》

作者:李清照

原文:

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入藕花深处。

争渡,争渡,

惊起一滩鸥鹭。

注释:

1、常:常常;经常。

2、溪亭:溪边的亭子。

3、日暮:太阳落山的时候,时间已经不早了。

4、沉醉:大醉。形容醉的程度很深。

5、归路:回家的路

6、兴尽:游兴得到满足。

7、回舟:乘船而归。

8、误:不小心。

9、藕花:荷花。

10、争:同怎,怎么(怎么把船划出去的意思)。

11、滩:群。

12、鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。

翻译:

回忆起以前到小溪边的亭子游玩,

一直玩到日暮时分,

但是喝醉而忘记回去的路。