关于如梦令的句子
李清照:如梦令·昨夜雨疏风骤
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。在这个现代化社会,依旧有很多人喜欢写诗词。诗词是作者运用巧妙的艺术手法来创作,以达到完美的艺术表现。通过阅读古诗词,有助于提高我们现代汉语的写作和鉴赏能力。那么,你是怎样理解“诗句”这个词语的呢?下面是小编为大家整理的“李清照:如梦令·昨夜雨疏风骤”,供大家参考,希望能帮助到有需要的朋友。
《如梦令昨夜雨疏风骤》
作者:李清照
原文:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒,
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否,应是绿肥红瘦。
注释:
1、疏:指稀疏。
2、卷帘人:有学者认为此指侍女。
3、绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。
4、浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡残酒:尚未消散的醉意。
5、雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。
翻译:
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:海棠花依旧如故。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
赏析:
李清照:如梦令·常记溪亭日暮
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。我们在写作文时,时常会在诗词中引用一句诗。诗词写作要注意语言的唯美、简练、通顺这几个事项。通过阅读古诗词,有助于提高我们对事物的审美修养。那么,对于诗句的名句你都知道哪些呢?小编收集并整理了“李清照:如梦令·常记溪亭日暮”,但愿对您的学习工作带来帮助。
《如梦令常记溪亭日暮》
作者:李清照
原文:
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处。
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭。
注释:
1、常:常常;经常。
2、溪亭:溪边的亭子。
3、日暮:太阳落山的时候,时间已经不早了。
4、沉醉:大醉。形容醉的程度很深。
5、归路:回家的路
6、兴尽:游兴得到满足。
7、回舟:乘船而归。
8、误:不小心。
9、藕花:荷花。
10、争:同怎,怎么(怎么把船划出去的意思)。
11、滩:群。
12、鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。
翻译:
回忆起以前到小溪边的亭子游玩,
一直玩到日暮时分,
但是喝醉而忘记回去的路。