跳转到主要内容

关于扬之水的句子

诗经:唐风·扬之水

人言落日是天涯,望极天涯不见家。我们在写作文时,时常会在诗词中引用一句诗。诗句通常是按照诗文的格式体例,来限定每句字数的多少。通过阅读古诗词,有助于丰富我们的语言积累,提高感悟能力。那么,你知道在哪找诗句的句子吗?小编特意为大家收集整理了“诗经:唐风·扬之水”,我们后续还将不断提供这方面的内容。

《诗经:唐风扬之水》

扬之水,白石凿凿。

素衣朱襮,从子于沃。

既见君子,云何不乐?

扬之水,白石皓皓。

素衣朱绣,从子于鹄。

既见君子,云何其忧?

扬之水,白石粼粼。

我闻有命,不敢以告人。

注释:

1、扬:激扬。

2、凿凿:鲜明貌。

3、襮(勃):绣有黼文的衣领。

4、沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。

5、既:已。君子:指桓叔。

6、云:语助词。

7、皓皓:洁白状。

8、绣:刺方领绣。鹄:邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。

9、粼粼:清澈貌。形容水清石净。

10、命:政令。

译文:

激扬的河水不断流淌,水底的白石更显鲜明。

想起了白衣衫红衣领,跟从你到那沃城一行。

诗经:扬之水·扬之水

诗经:扬之水·扬之水

扬之水,不流束楚。
终鲜兄弟,维予与女。
无信人之言,人实诳女。
扬之水,不流束薪。
终鲜兄弟,维予二人。
无信人之言,人实不信。

注释

1、扬:激扬。一说悠扬。
2、楚:荆条。
3、鲜(显):缺少。
4、言:流言。
5、诳:欺骗。
6、信:诚信、可靠。

译文

激扬的流水哟,
不能漂走成捆的荆条。
我娘家缺少兄弟来撑腰,
只有我和你相依相靠。
不要信别人的闲话,
别人骗你总有花招。
激扬的流水哟,
不能漂走成捆的木柴。
我娘家缺少兄弟来关怀,
只有我二人相依相爱。
不要信别人的闲话,
别人实在不可信赖。

赏析

诗经:扬之水

诗经:扬之水

扬之水,不流束薪。
彼其之子,不与我戍申。
怀哉怀哉,曷月予还归哉

扬之水,不流束楚。
彼其之子,不与我戍甫。
怀哉怀哉,曷月予还归哉!

扬之水,不流束蒲。
彼其之子,不与我戍许。
怀哉怀哉,曷月予还归哉!

注释

1、扬:水流缓慢的样子。
2、束:捆扎。楚:荆条。
3、鲜;少,缺少。
4、女:同“汝”,你。
5、迂:同“诳”,意思是欺骗。
6、薪:柴。

译文

河中之水缓缓流,成捆荆条冲不走。
没兄没弟没亲人,世间只有我和你。

别信他人的谗言,他们其实在骗你。
河中之水缓缓流,成捆柴禾冲不走。

没见没弟没亲人,世间只有我二人。
别信他人的谗言,他人的话不可信。

赏析

常言说,亲如兄弟,情同手足。这话道出了人间至爱亲朋间的余情。人间最难得的,恐怕难以再有比这亲情更让人感到动心和珍贵的了。