御街行原文
纷纷坠叶飘香砌, 夜寂静,寒声碎。
真珠帘卷玉楼空, 天淡银河垂地。
年年今夜, 月华如练, 长是人千里。
愁肠已断无由醉, 酒未到,先成泪。
残灯明灭枕头敧, 谙尽孤眠滋味。
都来此事,眉间心上, 无计相回避。
御街行注释版
纷纷坠叶飘香砌(qì)。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。
香砌:有落花的台阶。寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。真珠:珍珠。天淡:天空清澈无云。月华:月光。练:白色的丝绸。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹(qī),谙(ān)尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
无由:无法。明灭:忽明忽暗。欹:倾斜,斜靠。谙尽:尝尽。都来:算来。
御街行译文版
纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。
纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今天的夜里,都能见到那素绡般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,却先化作了辛酸的眼泪。夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相似的滋味。算来这苦苦的等待尚遥遥无期,虽说是终日眉头紧锁,心绪万千,也没有一点办法可以解脱回避。
御街行拼音版
fēn fēn zhuì yè piāo xiāng qì , yè jì jìng ,hán shēng suì 。纷纷坠叶飘香砌, 夜寂静,寒声碎。
zhēn zhū lián juàn yù lóu kōng , tiān dàn yín hé chuí dì 。真珠帘卷玉楼空, 天淡银河垂地。
nián nián jīn yè , yuè huá rú liàn , zhǎng shì rén qiān lǐ 。年年今夜, 月华如练, 长是人千里。
chóu cháng yǐ duàn wú yóu zuì , jiǔ wèi dào ,xiān chéng lèi 。愁肠已断无由醉, 酒未到,先成泪。
cán dēng míng miè zhěn tóu jī , ān jìn gū mián zī wèi 。残灯明灭枕头敧, 谙尽孤眠滋味。
dōu lái cǐ shì ,méi jiān xīn shàng , wú jì xiàng huí bì 。都来此事,眉间心上, 无计相回避。