跳转到主要内容

莎士比亚十四行情诗第123首:生命短暂,所以我们因为羡慕

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第123首,与君共赏。

摘要:哦,生命短暂,所以我们因为羡慕……

No, Time, thou shalt not boast that I do change:

Thy pyramids built up with newer might

To me are nothing novel, nothing strange;

They are but dressings of a former sight.

Our dates are brief, and therefore we admire

What thou dost foist upon us that is old;

And rather make them born to our desire

Than think that we before have heard them told.

Thy registers and thee I both defy,

Not wondering at the present nor the past,

For thy records and what we see doth lie,

Made more or less by thy continual haste.

This I do vow and this shall ever be;

I will be true despite thy scythe and thee.

翻译:(标题:时间)

时间!你不可谬夸我做的改变:

你的金字塔,可能有所新构建;

但对我,却既不新颖也不稀罕,

他们仅是,披上新装的旧景观。

生命短暂,所以我们因为羡慕,

总被你那些,老旧的货色蒙骗;

宁可信它是我们,欲望的产物,

也不肯思考下,是否老调重弹;

对你和你的述录,我都看不上,

无论过去还是现在,都不惊艳;

因为,我们所看到的多少章篇,

都出自你那,急速涂鸦的笔杆。

这里是:我将永远遵守的誓言;

我将写实!不惧你和你的刈镰。

莎士比亚简介:

威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

莎士比亚十四行情诗第123首:生命短暂,所以我们因为羡慕相关范文

莎士比亚十四行情诗精选(十三)

When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I…

莎士比亚十四行情诗精选(十四)

O that you were yourself!But,love,you are.No longer yours than you yourself here live.Against this…

莎士比亚十四行情诗精选(十五)

Not from the stars do I judgement pluck,And yet methinks I have astronomy;But not to tell of good…

莎士比亚十四行情诗精选(十六)

When I consider every thing that grows,Holds in perfection but a little moment,That this huge stage…