跳转到主要内容

诗经:柏舟

诗经:柏舟

泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。

我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往诉,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。

忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。

日居月诸,胡迭而微?
心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。

注释

1、泛:同“泛”,意思是在水面上漂浮。柏舟:柏木制成的小船。
2、流:水流的中间。
3、耿耿:心中忧愁不安的样子。寐:睡着。
4、隐忧:内心深处的痛苦。
5、微:非,无。
6、敖:同“遨”,出游。
7、匪:非。鉴:镜子。
8、茹:容纳,包容。
9、据:依靠。
10、愬:同“诉”,告诉,倾诉。
11、威仪:庄严的容貌举止。棣棣:雍容娴雅的样子。
12、选:屈挠退让。
13、悄悄;心里忧愁的样子。
14、愠:心里动怒。群小:众多奸邪的小人。
15、觏:遭受。闵:痛苦忧伤。
16、寐:醒来,辟;同“僻”,意思是捶胸。摽;捶胸的样子。
17、居、诸:语气助词,没有实义。
18、胡:为什么。迭:更换,更动。微:昏暗无光。

译文

荡起小小枯木舟,随波漂浮在中流。
心烦意乱难人睡,内心深处多忧愁。
不是想喝无美酒,也非没处去遨游。

我心不是那明镜,不能一切尽照出。
虽有骨肉亲兄弟,要想依靠也不行。
也曾对他诉苦衷,惹他发火怒冲冲。

我心不是一块石,不能随意翻过来。
我心不是一张席,不能随意卷起来。
举手投足要庄重,不能退让又屈从。

心中忧愁加痛苦,得罪小人气难消。
遭受痛苦深又多,受的侮辱也不少。
静心细细前后想,捶胸顿足心里焦。

太阳月亮在哪里,为何有时暗无光。
心中忧愁抹不去,就像一件脏衣裳。
静心细细前后想,恨不能奋飞高翔。

赏析

无论说这首是写君子怀才不遇、受小人欺侮的内心痛苦,还是说写的是妻子被丈夫遗弃而不甘屈服的忧愤,却有一点是无可置疑的:个体的句我价值在现实中惨遭否定,郁郁不得志,痛苦忧愤成疾,以诗言志,表明自己志向高洁,矢志不渝,坚贞不屈。因此,这是一篇内心情怀的自白书。

物不平则鸣,这大概是千古不易的真理。人在世上度过,不可能一帆风顺,不可能时时处处事事顺心如意,总会有坎坷、困难、挫折、不幸。如果有了这样的遭遇,连表达的冲动都没有,就麻木得太可以了。表达的方式可以有多种,诗(包括其它文学形式)仅仅是方式之一,所以古人说诗“可以怨”,也就是表达内心的幽怨愤恨之情。也许,这是一种比造反或暴力行为更合统治者胃口的方式,因而受到包括圣人孔子在内的显赫人士的推崇。在他们看来,“许可以怨”的最佳标准是“怨而不怒”,也就是说,表达怨恨是允许的,合情合理的,但要把握好“度”,不能大火爆,太愤激,太直露,太赤裸裸,而要含蓄委婉,温文尔雅。

用现在的话来说,表达内心的不满、忧愁、怨恨,是一种“发泄”。发泄出来了,心里就好受了,就容易平衡了。这种效果,很像古希腊哲学家亚理斯多德所说的“净化”,通过净化,保持心理的卫生和健康。

不过,我们从《柏舟》中读到的不平之情,似乎不那么“怨而不怒”,不那么温文尔雅。反复地申说,反复地强调,反复地倾吐,足以一遍又一遍地震撼人心。可以设想。主人公遭受挫折的打击之大,已到了不得不说、非说不可的地步。

是的,人在现实中常常像一根软弱无力的芦苇,但却是一根会思想的芦苇。他可能没有力量摆脱命运的不公,没有力量反抗制度的压迫,无法避开他人的陷阱。但是,他可以思想,可以由此反思自我存在的意义和价值,并把它表达出来。从更高的意义上说,当他在这样做的时候,便是在用自己的方式肯定自己存在的意义和价值,而不仅仅是一种单纯的发泄和自我表现。

诗经:柏舟相关句子

诗经:东门之墠

《诗经:东门之墠》东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!注释:1、墠(善):经过清除平整的土地。一作“坛”。“墠”犹“垣”,指堤。2、茹藘(如绿):茜草,…

诗经:羔裘·羔裘逍遥

《诗经:羔裘·羔裘逍遥》羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。注释:1、羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。2、朝…

诗经:鸡鸣

《诗经:鸡鸣》鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。注释:1、朝:朝堂。一说早集。2、匪:同非。3、昌:盛也。…

诗经:君子于役

《诗经:君子于役》君子于役,不知其期。曷其至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?注释:1、君子:…

诗经:考槃

《诗经:考槃》考盘在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。考盘在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。考盘在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。注释:1、考磐:盘桓之意,指避世隐居。一说磐为木盘。2、硕人:…

诗经:采葛

《诗经:采葛》彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!注释:1、萧:芦荻,用火烧有香气,古时用来祭祀。2、三秋:这里指三季。译文:心上人啊去采葛。…

诗经:木瓜

《诗经:木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!注释:1、投:投送。2、琼:美玉。琚:佩玉。3、瑶:…

诗经:北门

《诗经:北门》出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,…

诗经:东方之日

《诗经:东方之日》东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。注释:1、姝:美丽。2、履:同蹑,放轻脚步。即:相就,亲近。3、闼:音榻,…

诗经:蝃蝀

《诗经:蝃蝀》蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!注释:1、蝃蝀:彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出在东方…