送友人原文
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
送友人注释版
青山横北郭,白水绕东城。
郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:清澈的水。
此地一为别,孤蓬万里征。
一:助词,加强语气。名做状。别:告别。蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。征:远行。
浮云游子意,落日故人情。
浮云游子意:喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
兹:声音词。此。萧萧:马的呻吟嘶叫声。班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。
送友人译文版
青山横北郭,白水绕东城。
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
此地一为别,孤蓬万里征。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云游子意,落日故人情。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
送友人拼音版
qīng shān héng běi guō ,bái shuǐ rào dōng chéng 。青山横北郭,白水绕东城。
cǐ dì yī wéi bié ,gū péng wàn lǐ zhēng 。此地一为别,孤蓬万里征。
fú yún yóu zǐ yì ,luò rì gù rén qíng 。浮云游子意,落日故人情。
huī shǒu zì zī qù ,xiāo xiāo bān mǎ míng 。挥手自兹去,萧萧班马鸣。
送友人原文及翻译赏析
郭:古代在城外修筑的一种外墙。 一:助词,加强语气。 蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。 征:征途。 兹:此,现在。 萧萧:马鸣声。 班马:离群的马。这里指载人远离的马。
青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。 在此我们一道握手言别,你象蓬草飘泊万里远征。 游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。 频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣…… && 青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像… 查看详情
《送友人》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首充满诗情画意的送别诗。全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整,自然流畅。青山、白水、浮云、落日,构成高朗阔远的意境。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。