跳转到主要内容

诗经:载驰

诗经:载驰

载驰载驱,归唁卫侯。
驱马悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心则忧。

既不我嘉,不能旋反。
视尔不臧,我思不远。

既不我嘉,不能旋济?
视尔不臧,我思不閟。

陟彼阿丘,言采其蝱。
女子善怀,亦各有行。
许人尤之,众稚且狂。

我行其野,芃芃其麦。
控于大邦,谁因谁极?
大夫君子,无我有尤。
百尔所思,不如我所之。

注释

1、载:语气词,没有实义。驰、驱:车马奔跑。
2、唁:哀吊失国。
3、漕:卫国的邑名。
4、嘉:嘉许,赞成。
5、旋反:返回。
6、臧:善。
7、济:止,停止,阻止。
8、闷:同“毖”,意思是谨慎。
9、阿丘:一边倾斜的山丘。
10、蝱:药名,贝母。
11、善怀:多愁善感。
12、行:道路。
13、许人:许国的人。尤:怨恨,责备。
14、蝱:同“稚”,幼稚。狂:愚妄。
15、芃芃:草木茂盛的样子。
16、控:告诉。
17、因:亲近,依靠。极:至,到。

译文

车马疾驰快奔走,回国慰问我卫侯。
马行归途路悠悠,行旅匆匆到漕邑。
大夫跋涉来追赶,我心哀伤又忧愁。

没人赞成我赴卫,要我返回万不能。
你们想法都不好,不是我思不深远。

没人赞成我回卫,想要阻止也不能。
你们想法都不好,不是我思不谨慎。

登上高高的山冈,采集贝母解愁肠。
女子多愁又善感,各人心里有主张。
许国大夫责怪我,实在幼稚且张狂。

我在郊野忙行驶,麦子繁盛又茂密。
前往大国去求援,依靠谁来帮我忙。
许国大夫君子们,不要再把我责备。
你们纵有百般计,也不如我亲自去。

赏析

许穆夫人是卫宣公之女,出嫁许穆公。眼见卫国覆亡,痛心疾首,前去吊唁,并力图用行动来拯救卫国。此举遭到许国君臣的阻挠,许穆夫人在忧愤之际写下了这首。

诗中道出一个问题:在国难当头之际,是坐以论道,前怕狼后怕虎,还是义无反顾,起来用行动来拯救。一介柔弱女子和一群五尺男子的言行心态,已在诗中作了披露。

危难之际总得有人挺胸而出,左思右想,瞻前顾后,总不如行动有力、有效。行动本身就是一种姿态,一篇宣言。荆柯刺秦,抵得上千千万万在背后讥讽咒骂暴君秦始皇的人。刺秦虽然未遂,但行动本身就为荆柯留下了一座纪念碑。

不敢行动的人可以找出一千条理由来为自己辩护,而所有理由大概出不了“我”的圈子,不外乎怕自己的坛坛罐罐被打烂了,怕自己的锅碗瓢盆功名利禄受到损害。敢于行动的一个前提就是要跳出“我”的圈子,要“忘我”、“无我”,然后才能无畏地行动。行动的代价不过就是牺牲一些个人的利益,以至于身家性命而已。脑袋掉了不过碗大个疤,二十年后便又是一条好汉。

人说,自私是人的本性。人不为己,天诛地灭。而人自己又是什么? 我们来到世上、离开世上,不都是赤条条的么?身外之物有什么不可舍去的呢?人固然要为自己,为自己吃饱穿暖居安,也为自己维护脸面和尊严。如果让锅碗瓢盆功名利禄这些身外之物束缚住了手脚,变成了它们的奴隶,自我实际上就已经丧失了。

敢于行动,既可以用来证明自我存在的价值,也可以用来维护某种道义;在维护道义的同时,也就证明了自我存在的价值。在人同外部世界的关系之中,行动是最高的命令。

诗经:载驰相关句子

诗经:芄兰

《诗经:芄兰》芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。注释:1、芄兰:草本植物,既萝摩,有藤蔓生。友:同“枝”。2、觋…

诗经:猗嗟

《诗经:猗嗟》猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。注释…

诗经:扬之水

《诗经:扬之水》扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,…

诗经:扬之水·扬之水

《诗经:扬之水·扬之水》扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。注释:1、扬:激扬。一说悠扬。2、楚:荆条。3、鲜(显…

诗经:遵大路

《诗经:遵大路》遵大路兮,掺执子之祛兮。无我恶兮,不寁故也!遵大路兮,掺执子之手兮。无我魗兮,不寁好也!注释:1、遵:循,沿着。2、掺执:拉着,牵着。祛:袖口。3、窒:快,迅速。故:故人。4、畴:同…

诗经:葛藟

《诗经:葛藟》绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。注释…

诗经:淇奥

《诗经:淇奥》瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。…

诗经:野有死麕

《诗经:野有死麕》野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。注释:1、麕 :樟子,与鹿相似,没有角。2、白茅:草名。3、吉士…

诗经:东方未明

《诗经:东方未明》东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未曦,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。注释:1、衣:上身穿的衣服。裳:下身穿的衣服。2、公:…

诗经:鹊巢

《诗经:鹊巢》维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。注释:1、维:发语词,没有实义。鹊:喜鹊。2、鸠:布谷鸟。…