跳转到主要内容

莎士比亚十四行情诗第90首:假如有兴致,你现在就可恨我

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第90首,与君共赏。

摘要:与命运一起,直接就逼我低头,别冷不防偷袭...

Then hate me when thou wilt; if ever, now;

Now, while the world is bent my deeds to cross,

Join with the spite of fortune, make me bow,

And do not drop in for an after-loss:

Ah! do not, when my heart hath 'scaped this sorrow,

Come in the rearward of a conquered woe;

Give not a windy night a rainy morrow,

To linger out a purposed overthrow.

If thou wilt leave me, do not leave me last,

When other petty griefs have done their spite,

But in the onset come: so shall I taste

At first the very worst of fortune's might;

And other strains of woe, which now seem woe,

Compared with loss of thee, will not seem so.

翻译:(标题:爱恨)
假如有兴致,你现在就可恨我,

那怕连世界都起来,向我宣战;

与命运一起,直接就逼我低头,

别冷不防偷袭,作事后的摧残;

唉!当我的心已摆脱这些烦恼,

可不要再有,旧事重提的犯难;

别让,暴风夜晚连着骤雨清晨,

去把那注定的浩劫,拖延冲淡;

若你真要离开,也请尽量提早,

别等到其他烦恼,都不再纠缠;

但既要恨,就一次性地直接恨,

这样我就能尝尝,命运的苦甘。

其它疾痛,现在看似十分悲惨;

比起丧失你来,便算有惊无险。

莎士比亚简介:
威廉-莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

莎士比亚十四行情诗第90首:假如有兴致,你现在就可恨我相关范文

莎士比亚十四行情诗精选(七十一)

No longer mourn for me when I am dead.Than you shall hear the surly sullen bell.Give warning to the…

莎士比亚十四行情诗精选(六十八)

Thus is his cheek the map of days outworn,When beauty lived and died as flowers do now,Before these…

莎士比亚十四行情诗精选(六十七)

Ah! wherefore with infection should he live,And with his presence grace impiety,That sin by him…

莎士比亚十四行情诗精选(六十九)

Those parts of thee/ that the world's eye doth viewWant nothing /that the thought of hearts can…

莎士比亚十四行情诗精选(七十)

That thou art blamed /shall not be thy defect,For slander's mark /was /ever yet the fair;The…

莎士比亚十四行情诗精选(六十六)

Tired with all these, for restful death I cry,As to behold desert a beggar born,And needy nothing…

莎士比亚十四行情诗精选(六十三)

Against my love shall be as I am now,With Time's injurious hand crush'd and o'erworn;When hours…

莎士比亚十四行情诗精选(六十五)

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,But sad mortality o'ersways their power,How…

莎士比亚十四行情诗精选(六十四)

When I have seen by Time's fell hand defac'dThe rich proud cost of outworn buried age;When sometime…

莎士比亚十四行情诗第106首:让我的爱,不被称作偶像崇拜

十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。…